半岛都市报 -A20-夕拾知乎/连载

【新词典】

古时“女士”并非概指女子                        □郭华悦

新闻    时间:2017年03月05日    来源:半岛都市报


三八”临近,说说“女士”,恰逢其时。
如今,称呼女子,多将“女”与“士”相连,并称“女士”。可殊不知,在古代,这个称号可不是一般女子都能受得起的!
唐代张说为荥阳夫人作墓志铭时,曾夸对方“实为女士”。咋一看,不免令人惊讶:所谓“夫人”,用如今的话说,当然指的是女士。若是按照当代的语言习惯来理解,张说的“实为女士”只能解释为,这位荥阳夫人大概是如花木兰一般的人物,女扮男装,干出了一番事业,死了后,才被人发现原来是女士!
可细看墓志铭的内容,却又和这情况完全相反。荥阳夫人出身名门望族,从未扮过男装,相貌颇美,嫁得也不错。死后,张说为其作墓志铭。通篇内容,与男扮女装完全不沾边!那么,张说怎么会言及“实为女士”?这“实”字,从何而来?
同样的疑问,还来自于清代钱谦益的笔下。钱谦益谈及继妻王氏的时候,曾夸她“割儿女婉娈之私,成丈夫慷慨之节,若尔者可谓女士矣”。照这字面上的意思,这女子能割弃儿女之私,有慷慨之节,像这样的,可谓是“女士”!
这句话,疑问也来自于“女士”。心中无私无我,能以大局为重,个性慷慨的,才可以是“女士”。这么说来,一般的女子,岂非女士?
后来,读到了孔颖达为“女士”所做的注解,这难题才迎刃而解。孔颖达注释,“女士,谓女而有士行者”。说白了,就是女儿身,男儿心。虽然生在女儿国,但有一颗豪迈的心,有慷慨为国的节气,一点也不输给男人,这就是女中之“士”。所以,“士”本用来称呼男人,将女与“士”相连并排,就是形容为女中的豪杰。
这么一来,先前的疑团就可以解释了。不管是张说还是钱谦益,其实意思是夸对方虽为女儿身,却有着男人的气概和节气。因此,称之为“女士”。
可见,古代“女士”实指女中豪杰,巾帼英雄,并不是所有女子都能这么称呼的。