半岛都市报 -A23-俄滴神

给你飞机头等舱的享受

半岛记者体验俄罗斯高铁,700公里票价约400元人民币,餐饮免费质量不输航班

新闻    时间:2018年06月27日    来源:半岛都市报


俄罗斯高铁车头同中国的高铁相似。
半岛全媒体记者 邢成博

通往各地的飞行路线千篇一律,但是坐着火车去不同的地方一路上却有不同的风景。在莫斯科采访了15天之后,半岛记者也踏上了前往本届世界杯最北部球场——圣彼得堡球场的路。体验了一次俄罗斯的“高铁”,和中国的高铁相比,俄罗斯的高铁特点鲜明,“头等舱”式的服务,不停变化的车票价格,并不算很“高铁”的时速以及亮眼的中国元素陪伴了这次圣彼得堡之旅。

高铁票价像机票一样变动

作为世界上领土面积最大的国家,铁路是俄罗斯最重要的运输手段之一。但是不像中国大中城市高铁那样普遍,在俄罗斯境内目前只有两条高铁线路,一条是莫斯科到下诺夫哥罗德,另一条就是莫斯科到圣彼得堡。记者早早规划了去圣彼得堡的行程,大约提前50天左右在俄罗斯铁路官方网站上预订了莫斯科到圣彼得堡的高铁票。高铁票价很有意思,国内的高铁票价一般都是固定的,无论你提前一个月还是一天购买,价格都不会变动,最多是有没有余票的区别。但是俄罗斯的高铁价格像机票价格一样,是根据上座率和需求量不断调整的,记者提前50天购票的时候,从莫斯科到圣彼得堡含餐饮的票价是3800多卢布,等到提前30天再次登录网站,票价已经变成了6049卢布,临行前一周查看票价,是6450卢布,到记者出行的那一天,应该是高铁上还有没有卖出的座位,价格降到了4000卢布,这样的价格变动方式和国内的机票差不多。
穿越略显陈旧的莫斯科列宁格勒火车站,记者见到了俄罗斯的高铁,和国内高铁统一叫做“和谐号”一样,这里的高铁也是子弹头流线型,车头上用俄文写着“游隼”,是一种类似鹰的勇猛飞鸟,这是这里的高铁名称。为了方便旅客乘车,这里乘坐火车可以不用换火车票,只要订票后记住自己的车厢号,找到这节车厢,在上车前乘务员会手持检票机器,输入你的护照号码,然后告诉你的座位在哪里,全程都是无纸化的。

“头等舱服务”名不虚传

早就听说欧洲的铁路线路很讲究,即便是绿皮车上也有高档餐吧和淋浴场所,和老旧的绿皮车相比,俄罗斯的高铁还要高出一个档次,体验了一次之后觉得的确是名不虚传。
由于当时最便宜的三等车厢票售空,记者所在的是二等车厢,大约相当于国内动车一等座。尽管不是最高端的商务座,但是服务丝毫不差。一进车厢首先映入眼帘的是一个衣帽间,让乘客放置外套。落座后在两个座位中间,俄铁为旅客准备了棉质一次性拖鞋,供旅客放松,还有类似毛巾质地的眼罩和软耳塞,一路上如果旅客想休息可以戴上柔软的眼罩避光,塞上耳塞免得被其他旅客打扰。这里的高铁没有中国高铁那样可以调节座椅靠背的按钮,但是可以调节座椅前后移动,找到舒服的靠背角度。在前方的座椅口袋里还为每一位旅客配备了耳机,插上耳机可以听取六个频道,从儿童故事到历史讲坛再到流行音乐和古典音乐、轻音乐一应俱全,各个年龄段的人都能找到适合自己的内容收听。同时还有乘车区间的地图和出行手册供旅客取用,俄罗斯的铁路和中国一样,信号都没有闹市区那么好,经常会信号弱,因此车上也配备了WiFi,输入乘车护照和车厢座位号就可以免费使用,这个WiFi很强大,可以供全车人一起看电影。
到了用餐时间,高铁上的美女乘务员为每位乘客先上一轮饮品,可以自由选择红酒、啤酒和水。随后她们带来菜单,菜单上每一个套餐都由沙拉、主食、冰淇淋和甜点四种组成,分为米饭类、猪排类和意面类,选定之后乘务员一一端来餐饮,还会在餐后甜点后附赠一杯当地咖啡或者茶。值得一提的是这些全部都是包含在车票中的,不需要另外付费。整个服务过程乘务员面带微笑,每吃完一样东西都会及时收走,和飞机上吃完一起收有很大的不同,这样能让旅客不用面对满桌子的垃圾。从莫斯科到圣彼得堡700公里的路程,大约相当于青岛到北京,不到400元的票价能享受到这样的服务,已经很好了。

中文杂志是传统配置

可能因为在中国高铁是常见而且流行的出行方式,在俄罗斯也有不少华人和游客喜欢乘坐高铁出行。也可能是因为中俄两国正在合作建设高铁项目,俄罗斯人对于中国人很友好,总之这里的高铁上有不少中国元素,为中文游客的出行提供便利。
莫斯科的列宁格勒车站里,电子屏上就显示中文“圣彼得堡7站台”。不过这段文字不是一直显示,而是和英语、俄语交替显示,有了中文指示就很好找目的站台。在车上的电视里,也放着成龙主演的一部中西合拍的电影,成龙的面孔也让中国游客感到亲切。车上餐饮的选择上,有一份主餐是类似国内盖浇饭的米饭套餐,也是为了迎合中国人的口味。更为重要的是,在前方座椅口袋的杂志上,画着中国国旗,翻开一看里面有专门的中文页面,内容是世界杯主题,介绍俄罗斯世界杯的十个主办城市和各个球场特色,图文并茂。记者指着这些中文页面询问乘务员,一名叫做扎卡涅娃的乘务员告诉记者:“基本上每一天在我的车厢里都有来自中国的游客,尤其是世界杯期间,我说得绝对准确,每一个从我车厢上车的人都需要给我他们的护照,我能清楚地看到他们的国籍。这段时间中国游客非常多,中文版杂志是我们的传统,尤其在这段时间非常有必要。”绝大多数的中文杂志页面制作精良,不过在人名的翻译上也偶尔有让人啼笑皆非的地方,一个C罗的广告上,C罗的名字被翻译成“朗拿度”,应该是罗纳尔多的谐音,如果不是C罗的头像放在一旁,的确很容易引起误会。
如果硬要给俄罗斯高铁挑毛病,这里的高铁时速是达不到国内高铁标准的,差不多相当于国内动车。还有就是下车时车厢和站台缝隙很大,基本上能掉进去一个人,不过这里是战斗民族,谁会为了这点瑕疵感到害怕呢?